SporteraФутбол

"Мне за президента неудобно было, а не за казахский": Черчесов прокомментировал языковой скандал

"Мне за президента неудобно было, а не за казахский": Черчесов прокомментировал языковой скандал

Фото: пресс-служба КФФ

"Мне за президента неудобно было, а не за казахский": Черчесов прокомментировал языковой скандал

Главный тренер сборной Казахстана по футболу Станислав Черчесов высказал свои мысли относительно инцидента с журналистом на пресс-конференции. В ходе мероприятия в Астане произошла ссора между ним и местным журналистом. Черчесов неодобрил факт заданного на казахском языке вопроса со стороны представителя прессы, что вызвало недовольство у некоторых казахстанских футбольных болельщиков.

"Я аккуратно дал понять, что президент федерации переводит. Мне за президента неудобно было, а не за казахский язык. Тем более, журналист русский знает, мы после пресс-конференции поговорили. Понимаю реакцию. Я сам осетин, у меня сын родился в Германии, но дети чисто говорят на осетинском. Потому что дома мы говорим на своём языке. Когда кто-то горой стоит за свой язык, я это отчетливо понимаю. Не надо воспринимать негативно. Я это так понимаю, - поделился Черчесов в интервью Youtube-каналу BorodAbata.

Ранее стало известно о начале изучения Станиславом Черчесовым казахского языка. Он принял участие в первом занятии, которое провел автор книги "Ситуативный казах" Канат Тасибеков.

"У нас говорят, что не надо приходить в чужой монастырь со своими законами. Я знаю, где я нахожусь. Абсолютно уважение. Мне надо изнутри это все понять, что естественно себя чувствовать и тогда все наладится, - дополнительно отметил Черчесов.